Czcionka A- A A+

Działalność egzaminacyjna CNJO

Strona główna » Student » Centrum Nauczania Języków Obcych » Działalność egzaminacyjna CNJO » Egzamin do specjalizacji z języka obcego CNJO

Egzamin do specjalizacji z języka obcego CNJO

„Infor­mu­je­my, że egza­mi­ny z języ­ka obce­go (dok­tor­skie, w ramach spe­cja­li­za­cji i przy ubie­ga­niu się o sta­no­wi­sko w UM ) odby­wa­ją się w for­mie onli­ne za pomo­cą apli­ka­cji TEAMS” – DO ODWOŁANIA

Uwa­ga!!!

Zgod­nie z Usta­wą Mini­stra Zdro­wia  z dnia 28 kwiet­nia 2011 roku o zmia­nie usta­wy o zawo­dach leka­rza i leka­rza den­ty­sty (Dz. U. z 2011 r. Nr 113, poz.  658)  leka­rze zakwa­li­fi­ko­wa­ni do odby­wa­nia szko­le­nia spe­cja­li­stycz­ne­go pod dniu wej­ścia w życie ww. usta­wy, tj. po dniu 1 lip­ca 2011 r., nie są obo­wią­za­ni do wyka­za­nia się prak­tycz­ną zna­jo­mo­ścią języ­ka obce­go.

Egza­mi­ny dla leka­rzy i innych pra­cow­ni­kow OZ

Cen­trum Naucza­nia Języ­ków Obcych prze­pro­wa­dza egza­mi­ny z języ­ków obcych ‑kon­gre­so­wych tj. angiel­skie­go, nie­miec­kie­go, fran­cu­skie­go, rosyj­skie­go oraz po wcze­śniej­szym uzgod­nie­niu – hisz­pań­skie­go do spe­cja­li­za­cji dla leka­rzy, leka­rzy sto­ma­to­lo­gów oraz innych osób z wyż­szym wykształ­ce­niem zatrud­nio­nych w służ­bie zdro­wia i opie­ce spo­łecz­nej. Cudzo­ziem­cy mają moż­li­wość zda­wa­nia egza­mi­nu ze zna­jo­mo­ści języ­ka pol­skie­go. Ze wzglę­du na spre­cy­zo­wa­ny zakres wyma­gań okre­ślo­ny przez Mini­ster­stwo Zdro­wia nie moż­na ubie­gać się o zwol­nie­nie z egza­mi­nu lub wpis do ksią­żecz­ki spe­cja­li­za­cyj­nej na pod­sta­wie innych zda­wa­nych egza­mi­nów (FC, CAE, TOEFL, itp. dok­tor­skich, lub poświad­cza­ją­cych zna­jo­mość języ­ka obce­go przy pro­ce­du­rach kon­kur­so­wych pro­mo­cyj­nych).

Wyma­ga­nia do egza­mi­nu
Celem egza­mi­nu jest spraw­dze­nie opa­no­wa­nia języ­ka obce­go w stop­niu umoż­li­wia­ją­cym
swo­bod­ne poro­zu­mie­wa­nie się z naci­skiem na spraw­dze­nie zna­jo­mo­ści języ­ka spe­cja­li­stycz­ne­go oraz korzy­sta­nie z lite­ra­tu­ry medycz­nej.

Egza­min do spe­cja­li­za­cji z języ­ka obce­go i języ­ka pol­skie­go (dla cudzo­ziem­ców) jest komi­syj­nym egza­mi­nem ust­nym, w trak­cie któ­re­go nale­ży stre­ścić, wcze­śniej przy­go­to­wa­ne przez zda­ją­ce­go, dwa arty­ku­ły z pra­sy medycz­nej z dzie­dzi­ny jego spe­cja­li­za­cji. Obo­wią­zu­je:
– zna­jo­mość słow­nic­twa ogól­ne­go i facho­we­go zwią­za­ne­go z daną spe­cja­li­za­cją (poszcze­gól­ne ukła­dy, jed­nost­ki cho­ro­bo­we, etio­lo­gia, prze­bieg, lecze­nie),
– umie­jęt­ność poro­zu­mie­wa­nia się z pacjen­tem (wywiad) oraz inny­mi pra­cow­ni­ka­mi OZ,
– umie­jęt­ność tłu­ma­cze­nia tek­stu facho­we­go z danej dzie­dzi­ny.

Świa­dec­twem zda­nia egza­mi­nu jest pro­to­kół, zaświad­cze­nie oraz wpis w ksią­żecz­kę spe­cja­li­za­cyj­ną.
Nie­zbęd­ne doku­men­ty: Dowód oso­bi­sty, Ksią­żecz­ka Spe­cja­li­za­cji, Wnio­sek (wypeł­nia­ny w CNJO w dniu egza­mi­nu).

Zapi­sy na egza­mi­ny przyj­mu­je sekre­ta­riat CNJO.

Egza­min płat­ny 120zł

Opła­ty za egza­min nale­ży  doko­ny­wać na rzecz:

UNIWERSYTETU MEDYCZNEGO w Łodzi
ul. Al. Kościusz­ki 4

ING Bank Ślą­ski
nr. kon­ta – 46 10501461 1000 0005 0378 4118

z  nastę­pu­ją­cym dopi­skiem:
CNJO – egza­min z języ­ka obce­go – … imię i nazwi­sko oso­by zda­ją­cej.
W dniu egza­mi­nu nale­ży zło­żyć potwierdzenie/dowód wpła­ty.

Zgod­nie z infor­ma­cją Dyrek­to­ra Cen­trum Egza­mi­nów Medycz­nych w spra­wie try­bu postę­po­wa­nia w celu przy­stą­pie­nia do pań­stwo­we­go egza­mi­nu spe­cja­li­za­cyj­ne­go (http://cem.edu.pl/legis/informa.doc) przy­po­mi­na­my, że:

  1. Celem egza­mi­nu jest spraw­dze­nie opa­no­wa­nia języ­ka obce­go w stop­niu umoż­li­wia­ją­cym swo­bod­ne poro­zu­mie­wa­nie się oraz korzy­sta­nie z lite­ra­tu­ry medycz­nej.
  2. Spe­cja­li­zu­ją­cy się jest zobo­wią­za­ny do zda­wa­nia egza­mi­nu z jed­ne­go języ­ka obce­go.
  3. Uzna­wa­ne są zaświad­cze­nia o zda­niu egza­mi­nu z języ­ków kon­gre­so­wych:
    • angiel­skie­go
    • fran­cu­skie­go
    • nie­miec­kie­go
    • hisz­pań­skie­go.

Obo­wią­zu­ją zaświad­cze­nia  z egza­mi­nu prze­pro­wa­dzo­ne­go w Stu­dium Języ­ka Obce­go jed­nej z wyż­szych szkół medycz­nych.

  1. Zaświad­cze­nia o zda­nych egza­mi­nach w innych wyż­szych uczel­niach są waż­ne, jeże­li zosta­ną potwier­dzo­ne przez Stu­dium Języ­ka Obce­go jed­nej z uczel­ni medycz­nych Potwier­dze­nie zaświad­cze­nia ma for­mę egza­mi­nu z naci­skiem na spraw­dze­nie zna­jo­mo­ści języ­ka spe­cja­li­stycz­ne­go – medycz­ne­go.

LITERATURA POMOCNICZA DO EGZAMINU NA SPECJALIZACJĘ – JĘZYK ANGIELSKI:

  1. J.Ciecierska, B.Janike – English for Medi­ci­ne, Wyd. Lek. PZWL, 2007
  2. E.Donesch-Jeżo – English for Medi­cal Stu­dents and Doctors, 1 & 2 ‚Wyd. Prze­gląd Lekar­ski, 2000/2001
  3. K.Studzińska-Pasieka, M. Otto – Open Your English Wider, Bestom, 2010
  4. E.Donesch-Jeżo – English for Stu­dents of Phar­ma­cy and Phar­ma­ci­sts, Wyd. Prze­gląd Lekar­ski, 2007
  5. Good Prac­ti­ce, Com­mu­ni­ca­tion Skills In English for the Medi­cal Prac­ti­tio­ners, M. McCul­lagh, R.Wright, Cam­brid­ge Uni­ver­si­ty Press, 2008
  6. English for Health Scien­ces, M. Mil­ner„ Thom­son, 2006
  7.  English for Phar­ma­ci­sts, A. Kier­czak, Wydaw­nic­two Lekar­skie PZWL, War­sza­wa 2009
  8. English for Nur­sing, V. Allum, P. M McGarr,  J. Day Cam­brid­ge Uni­ver­si­ty Press 2008

LITERATURA POMOCNICZA DO EGZAMINU NA SPECJALIZACJĘ – JĘZYK NIEMIECKI:

  1. Nazar­ska-Brze­ska A., Rund um den Kör­per. Ein Lehr­buch für medi­zi­ni­sche Fach­kräfte, Łódź, Bestom DENTOnet.pl, 2009
  2. Weiss-Wilk I., Dre­ben­stedt M., Język nie­miec­ki dla stu­den­tów medy­cy­ny, Kra­ków 1997
  3. Sza­frań­ski M., Deutsch für Medi­zi­ner. Język nie­miec­ki dla medy­ków, Wydaw­nic­two Lekar­skie PZWL, War­sza­wa 2008
  4. Nazar­ska-Brze­ska A., Rund um den Zahn. Deutsch für sto­ma­to­lo­gi­sche Fach­kräfte, Łódź, Bestom DENTOnet.pl, 2005
  5. Sza­frań­ski M., Deutsch für Zahn­me­di­zi­ner, Wydaw­nic­two Lekar­skie PZWL, War­sza­wa 2009
  6. Weiss-Wilk I., Dre­ben­stedt M., Język nie­miec­ki dla stu­den­tów far­ma­cji, Kra­ków 1998
  7. Tafil-Kla­we M., Pod­ręcz­ny słow­nik medycz­ny pol­sko-nie­miec­ki i niemiecko-polski,Warszawa 1998
  8. Gan­czar Maciej, Rogow­ska Bar­ba­ra, Medy­cy­na. Język nie­miec­ki. Ćwi­cze­nia i słow­nic­two specjalistyczne,2007, Hueber pol­ska
  9. Pole­ca­ne stro­ny inter­ne­to­we: http://www.netdoktor.de; www.gesundheit.de; www.portal-der-zahnmedizin.de; http://www.surfmed.de

LITERATURA POMOCNICZA DO EGZAMINU NA SPECJALIZACJĘ – JĘZYK HISZPAŃSKI:
W PRZYGOTOWANIU

LITERATURA POMOCNICZA DO EGZAMINU NA SPECJALIZACJĘ – JĘZYK FRANCUSKI:

  1. Phar­ma­cie… Phar­ma­cien… étu­diant en Phar­ma­cie, Gla­now­ska J., Janic­ka S., Pań­stwo­wy Zakład Wydaw­nictw Lekar­skich, War­sza­wa 1983
  2. Le médi­ca­ment, Demir­djian S., Sau­va­ge­ot M.H., NATHAN, Paris 1998
  3. Le corps huma­in, Ansel­me B., NATHAN, Paris 1998

UWAGA !!!! 
W MIESIĄCU LIPCU I SIERPNIU NIE PROWADZIMY DZIAŁALNOŚCI EGZAMINACYJNEJ !!!

 

godło Polski

Uni­wer­sy­tet Medycz­ny w Łodzi
Ale­ja T. Kościusz­ki 4
90–419 Łódź
NIP 7251843739
REGON 473073308

BIP